Απίστευτο! Τι συνέβη όταν ένας περαστικός είδε μια γυναίκα να κρέμεται από το μπαλκόνι

– Τι κάνετε; Θα τη σκοτώσετε!
– Αυτή είναι η πεθερά μου. Εσύ μην ανακατεύεσαι.
– Η πεθερά σου; Ρε την άτιμη πως γαντζώθηκε.
🇬🇧 English Translation
🤖 Auto-translated text. Wordplay and Greek humor may not translate perfectly — but you\'ll get the idea!
Post title: Unbelievable! What happened when a passerby saw a woman hanging from the balcony
Text:
- What are you doing? You'll kill her!
- That's my mother-in-law. Mind your own business.
- Your mother-in-law? Damn, how she's got a grip! [Note: "την άτιμη" (literally "the disreputable one") is a colloquial Greek expression of mock exasperation, here expressing amazement at her strong grip]


